Monday, April 30, 2001

"Eu vi na web"
a454: "Por isso levem seus esqueiros"
> Por favor, usar isqueiros para tentar emocionar os garotos da rua de trás? Manda pra mim que vivo perdendo os meus!
relatado por Clarice M. em 7:37 PM [Link (3438691)]


Pontos negativos para:

A empresa de publicidade que criou o programa institucional do PFL, e que não sabe usar o acento grave sequer nos slogans das campanhas. "Combate a pobreza" é meio complicado. Combate a pobreza tu aí, ó... :P

E outros para a DirecTV, pois semana passada eu comprei Titan AE no PPV e eles conseguiram errar durante o filme todo nas legendas. "Consertar" eles escreveram "concertar" do começo ao fim. Entre outros. Sem falar dos erros de tradução do inglês para o português...

relatado por Henrique Cabral em 10:41 AM [Link (3431649)]


"Eu vi no blog"
a0453: "Quero criar algo que fassa não só..."
> Não faça mais isso, banana.... :P
relatado por Henrique Cabral em 10:36 AM [Link (3431597)]


"Eu vi no ICQ"
a0452: "Que conhencidencia!!"
> Misericórdia!!! Além de tudo, nem acentuou!
relatado por Guilherme Bracco em 1:12 AM [Link (3427225)]

Saturday, April 28, 2001

"Eu vi no ICQ"
a0451: "Eu tô bem cançada pq é o dia inteiro desde cedo da manhã"
> Cansada tem o mesmo som de calçada, mas nem por isso é com ç :)
relatado por Clarice M. em 10:10 PM [Link (3412696)]


"Eu vi no chat"
a0450: "(03:20:56) ativo/sp grita com TODOS: EU PERGUNTEI SE VCS QUIZESSE QUE EU PARAVA NINGUEM FALOU NADA SE QUIZER VAI TEM QU PEDIR COM EDUCAÇÃO"
> Até cansa ver gente escrevendo mal....
relatado por Norbies Takeyama em 3:23 AM [Link (3404359)]


"Eu vi no chat"
a0449: "eramostres 02:41:15 KI CARROCA TU PUCHAS SENHOR "
> Puxa vida... é tão difícil assim? :P
relatado por Norbies Takeyama em 2:41 AM [Link (3404040)]

Friday, April 27, 2001

"Os grandes também erram" (contribuição do Cris)
a0448: "Esta medida deve ser adotada até que os novos funcionários estiverem familiarizados com as feras soltas."
>O correto é estejam. O link está aqui, e caso eles corrijam, a prova está aqui :)
relatado por Zel =) em 7:12 PM [Link (3399274)]


"Eu vi no blog"
a0447: "Alguém se abillita?"
>Hm.. alguém viu um H correndo por aí?? ;-))
relatado por Norbies Takeyama em 12:01 PM [Link (3393911)]


"Eu vi no blog"
a0446: "E aí vai um capítulo do Memórias Póstumas de Brás Cubas, entitulado Borboleta Preta."
>Eu posso falar porque errei a mesmíssima coisa. Mas aprendi :)
relatado por Zel =) em 11:57 AM [Link (3393862)]

Thursday, April 26, 2001

"Eu vi no blog"
a0445: "Que aconteça algum emprevisto ao Senador Pedro Simon, pois ele é o Romário do Senado."
> Imprevisto né... Negação de previsto (com o prefixo IM). "Ingual que nem" IMpossível... IMprodutivo. Num é isso prof. Gabriel? :)
relatado por Norbies Takeyama em 1:44 AM [Link (3373612)]


Início > Ciências Humanas > Lingüística e Linguagens Humanas > Idiomas > Idiomas Específicos > Português >
O que é isso? A nossa classificação láaaaaaa no Yahoo Brasil. Chique né? Mais um pouco, e nos declaram Serviço de Utilidade Pública.
Duvida? Olhe AQUI.
E outra coisa: só ontem foram 8 pessoas que vieram por meio do Yarrú. Outra informação inútil: 32 pessoas vieram direto de seus bookmarks. :)
relatado por Norbies Takeyama em 1:38 AM [Link (3373550)]


"Eu vi na web"
a0444: "(...)Este site é uma forma de expressão de nós, pobres tele-espectadores(...)
> Gente, presta atenção a Sílvio Santos, vê como ele fala direitinho telespectador...
relatado por Clarice M. em 12:37 AM [Link (3372785)]

Tuesday, April 24, 2001

"Os grandes também erram" (contribuição do Dênis)
a0443: "(...) já pensou em ficar milhonário investindo (...)"
>Seria por acaso alguém que tem muitos milhões um milhonário? :) E a prova tá aqui.
relatado por Zel =) em 7:28 PM [Link (3352238)]


"Eu vi no blog"
a0442: "tô meia nervosa..."
> Só falta agora contar qual das duas metades está nervosa ;)
relatado por Clarice M. em 3:59 PM [Link (3349313)]

Monday, April 23, 2001

"Eu vi na web"
a0441: "UMA SILADA P/ ROGER RABBIT"
> Cilada foi a escola que essa criatura frequentou...
relatado por Norbies Takeyama em 5:50 PM [Link (3334689)]


"Eu vi na web" (contr. Anônima)
a0440: "Primeiro curso a nível bacharelado no Rio Grande do Sul."
Ainda bem que faltou o "a nível de". Aí sim, seria triste. :P
Fonte: http://www.fargs.br/cursos.htm#hotelaria
relatado por Norbies Takeyama em 1:55 PM [Link (3331926)]


"Eu vi na web" (Contr Rubens)
a0439: "MTV: Esse é o principal, eles tem influência e se fizermos um bom movimento,
podemos fazer com que a MTV Americana nos enchergue também...
> Comentário dele: Seria lindo se eu não conseguisse enxergar essas besteiras!!!
relatado por Norbies Takeyama em 1:53 PM [Link (3331900)]


"Eu vi no blog"
a00438: "Tipo é quase sempre o mesmo esteriótipo."
> Sem misericórdia. :)) eehehhe Errou, a gente pimba! :) Estereótipo. :) Num é som, mas tem estéreo. :)
relatado por Norbies Takeyama em 11:25 AM [Link (3330149)]


"Eu vi no blog"
a437: "como eu sou mão-fechada eu não quiz pagar R$25 pra ir num showzinho"
>Não tem jeito desse povo lembrar que o certo é quis, quiser. Mas uma coisa eu concordo, 25 reais para ir a um showzinho... é ruim, hein?
relatado por Clarice M. em 9:25 AM [Link (3328975)]

Friday, April 20, 2001

Endereço novo gentes!!!!! :)))
Anotem aí: http://www.mundissa.com/absurdetz/

E em breve, mais mudanças!!!! :))

relatado por Norbies Takeyama em 7:52 PM [Link (3296564)]


"Os grandes também erram" (contribuição da Alessandra)
a436: "Manifestantes fecham Avenida Paulista e depedram lanchonete"
>Tá aí a prova :) (obrigada pela imagem, Nemo)
relatado por Zel =) em 4:16 PM [Link (3293535)]

Wednesday, April 18, 2001

"Eu vi no blog"
a435: "Tenho que agradescer ao Ira"
>Ira, obrisgada. Ha! :P Seria mais legal agradecer a ele, né?
relatado por Clarice M. em 5:39 PM [Link (3262755)]


"Eu vi no blog"
a434: "segunda eu fui na galeria "
>Isso me lembra a conversa de dois professores do colégio que eu estudava. O professor de matemática diz que vai no banco e imediatamente o professor de português corrige, dizendo que o certo é vou ao banco. O professor de matématica que é chato e pentelho se defende dizendo "você não me deixa terminar a frase! Eu vou no banco do carro, não vou?". Duh ;)

Ah, claro que foi erro de digitação... ;P

relatado por Clarice M. em 10:34 AM [Link (3257172)]


Comunicado administrativo: Esse endereço no SIBi subiu no telhado. :)
relatado por Norbies Takeyama em 10:19 AM [Link (3257008)]


"Eu vi na web"
a0433: "Digiweb é sinônimo de incopetência. Há alguns dias eles trocaram o data center e não avisar ninguém aqui na empresa."
> Bom, se essa tal empresa é ruim eu não sei.. Só sei que o cara é incompetente pra escrever. :P
relatado por Norbies Takeyama em 10:11 AM [Link (3256944)]

Tuesday, April 17, 2001

"Eu vi numa pagina de estudantes de direito" (Contr. Nathalia Rosa)
a0432: "Após ingressar em uma universidade o universitário passa a receber um ensino diferenciado, direcionado a sua futura area de atuacao, sendo assim o provao resouveria se fosse dirijido especificamente a esta futura area."
>Comentário by norbies: área tem acento. :P Se universitário está acentuado, falta atuação, provão, etc. :P
relatado por Alberto Neto em 10:57 PM [Link (3250702)]


"Eu vi no blog"
a0431: "ps- será que tem alguém dos anos 80 por aí pra me fazer compainha? hahaha"
> Agora, moça, você é prata da casa... tem que ter mais cuidado ainda! :P Se bem que se você nos disser que foi erro de digitação, nós aceitamos... ;)
relatado por Henrique Cabral em 6:32 PM [Link (3247046)]


"Na minha mailbox"
a0430: "Você esta parado a 2 horas no trânsito"... mas eu quero uma coisa louca,
> Coisa de louco é neguinho continuar errando essa coisa de "há 2 horas no trânsito". Pessoas... quando vocês querem dizer assim... "ah! eu tava lá já fazia tanto tempo"... usem o "há". E pronto.
relatado por Norbies Takeyama em 2:51 PM [Link (3243966)]


"Na minha mailbox" (Contribuição: Illyana.)
a0429: " se todas as pessoas fossem assim!!!!"
Detalhe pitoresco: A autora do erro é a mesma pessoa que o enviou. :))
> Comentário dela: Na verdade, acho q eu quis dizer: "Ah se..." Que feioso! :)))
> Nussa... :)) Isso sim é que é coragem! Errar, e ainda tornar público! :)) Brigado Illyana, não só por contribuir, mas pela sua notinha lá no nosso Guestbook! :)))
relatado por Norbies Takeyama em 12:59 PM [Link (3242433)]


"Na minha mailbox"
a0428: "Minha saida não teve nada haver com algum... "
> Não é possível... O pessoal lê o Absurdetz, e não aprende... Isso sim dá nos nervos... Ah.. e sejes muito benvindas, Clariça. :)) Cinta-se em casa. :)
relatado por Norbies Takeyama em 12:51 PM [Link (3242296)]


"Eu vi na TV(contribuição da minha mãe)"
a0427: "É um espetáculo muito bonito. A gente chega se arripeia de emoção!"
>E a gente chega se arreia de tanto rir...

Ê! Minha estréia! ;)

relatado por Clarice M. em 9:22 AM [Link (3239906)]


"Eu vi no blog"
a0426: "Obs. As fotos tiradas com a minha webcam saem tão borradas, desbotadas e destorcidas, que não podem ser colocadas..."
> E nem adianta dizer que foi erro de digitação...

Em tempo, Gabriel, mais uma dúvida: há tempos eu uso "benvindo" ao invés de "bem-vindo". Não sei quem me disse que esta forma estaria incorreta, e eu tive preguiça de ir procurar em algum lugar. Em todo caso, tenho usado "bem-vindo" mesmo. Então, está errado? ;)

relatado por Henrique Cabral em 2:05 AM [Link (3236758)]

Monday, April 16, 2001

"Eu vi no blog" (contr: Juliana)
a0425: "sua mina... eu matava o maluco se eu solbece mano"
> Caspita... Solbece é de matar... Se eu soubesse quem foi, eu dava uns tapas! Argh!
relatado por Norbies Takeyama em 2:47 PM [Link (3226834)]


"Eu vi no blog"
a0424: "Quero ajuda no Blog Voices e no Templantes... Ao invés de vcs ficarem desidindo o q pode ou não num espaço público, podiam me ajudar, ne?"
> yeeks...
relatado por Norbies Takeyama em 12:57 PM [Link (3225254)]

Sunday, April 15, 2001

"Eu vi na rua" (mais precisamente, em um *pucta* outdoor em frente ao aeroporto)
a0423: "Anuncie aquí."

Eu, hein Rosa!

relatado por Guilherme Bracco em 10:45 AM [Link (3210619)]

Thursday, April 12, 2001

"Eu vi no blog"
a0422: "a menino nao fica com medo de me chamar de puta nao ok,nao e nehuma mentira mesmo,pena eu nao ganhar nem um centavo com isso hehehehe,mais vou logo avisamdo q sou uma puta bem generica e universal igual aquele rpg GURPS sou pau pra toda *obra(ou seria *orificio)eu fico imaginamdo quamdo o povo da lista descobrir meu blog hehehe vao ficar horrorizados"
>Essa é pra minha estréia aqui, no Absurdetz. Uma estréia dolorosa para que eu lembre dela eternamente (sim, pois vocês não imaginam a dor terrível que foi ler tais coisas).

Tem tanto erro que nem sei qual comentar! Pontuação é lenda neste texto. Acentos, ui!

relatado por Viviane Vaz de Menezes em 11:52 PM [Link (3181724)]

Wednesday, April 11, 2001

Ah Norbies, desculpe mas eu vou falar. É preciso que algumas coisas sejam esclarecidas aqui, se é que tem quem não tenha percebido ainda:

1) Este site é uma brincadeira com os erros bizarros de português que vemos por aí
2) Nós não temos nenhuma intenção nem pretensão de nos mostrarmos melhores que ninguém. Nós erramos (confira, tem erros de todos nós aqui)
3) Este site não quer ser educacional ou qualquer coisa dessa natureza. Pedimos pro Gabis esclarecer umas coisas aqui porque temos dúvidas, queremos saber melhor

Outra coisa: humor é uma coisa muito pessoal. Tem quem goste de piadas preconceituosas, tem quem não goste. Nós nos divertimos quando vemos erros de português, dá licença? :P

relatado por Zel =) em 12:30 PM [Link (3157971)]


"Eu vi numa mailing list"
a0421: "Aeh galera agora o Experiencias jah tem sua lista de discurssão para que perguntas sobre o blog ou não."
> Alguem discurte alguma coisa aí?
relatado por Alberto Neto em 9:26 AM [Link (3155972)]

Tuesday, April 10, 2001

"Eu ouvi no Sushi"
a0420: "É, o shitake é aquele maior, mas ele vem todo esfatiado..."
> Engraçado o idioma, hein? HA!
relatado por Henrique Cabral em 8:59 PM [Link (3148746)]


"Ele viu na mailbox" (contribuição do Fábio)
a0419: "Atenção! Hoje 12:30 (10/04/01) um dos terminal server estará indisponível, portanto alguns usuários teram de sair do JDE e se logar novamente (outro terminal server)."
>Ai. E como é estranho misturar português com inglês, fica sempre um ar de errado...
relatado por Zel =) em 7:31 PM [Link (3147545)]


"Eu vi na web"
a0417: "Seja criativo, não fassa cópia, se você quiser uma imagem desta página mande-me um email"
> Urra... isso dói.

a0418: "Você escolhe como deverá entrar no site do Cachoeiro Futebol Clube, por HTML( poucos recursos), ou FLASH designer moderno)."
> O cara que fez é muderrrno?? My god...

relatado por Norbies Takeyama em 6:55 PM [Link (3147088)]


"Eu vi na web"
a0416: "Linhares Vençe o Rival São Mateus.
"O linhares neste Domingo vençeu no estadio Quilherme de Carvalho a Equipe do São Mateus por tres tentos á Zero, com os gols marcador por Elvimar. Confira nos Resultados da Rodada"
> Eu achei que fosse erro de digitação. Mas duas vezes é demais... Vencer é com C mesmo... E placar de jogo, é X a Y. Sem crase ou acento grave ou agudo.
relatado por Norbies Takeyama em 5:52 PM [Link (3146287)]


"Na minha mailbox"
a0415: "Alguem sabe o endereço de um site que a tempos estava na web, e era feito em flash, o site tinha um nome esquesito e a proposta do site era justamene vc definir o que era o nome do site"
> Hm... meio confuso texto né?? Digamos... esquisito. :) E é há tempos. Como a Zel já falou, é igual ao título daquela música do Legião Urbana...
relatado por Norbies Takeyama em 1:11 PM [Link (3142720)]


"Eu vi no chat"
a0414: "Fia1 16:00:15 @lguem você não sabe ser sinsero , leva tudo na brincadeira"
> Sinceramente... dói. E como...
relatado por Norbies Takeyama em 1:09 PM [Link (3142700)]


"Eu ouvi no telefone" (Contribuição: Illyana)
a0413: "Falou então! Pode deixar, eu dou uma mandada no arquivo pra você ainda hoje!"
> Hm... Informatiquês (ou neologismos) e gerúndio... Tá, nós não somos tão radicais, mas também não precisam exagerar, né! :P
relatado por Norbies Takeyama em 12:37 PM [Link (3142327)]

Monday, April 09, 2001

"Eu vi no blog"
a0412: "yeahp dentro de meia hora nossa lista de discurssão !!!"
> Sorry... mas eu sou implacável. :) E não adianta discutir. blé.
relatado por Norbies Takeyama em 12:10 PM [Link (3126244)]

Sunday, April 08, 2001

"Eu vi no blog"
a0411: "Que coisa mais duentia."
> Meninas, cuidado no linguajar... ;)
relatado por Henrique Cabral em 10:37 PM [Link (3120075)]


"Eu vi no Blog"
a0410: "Odeio me enxugar depois do banho. Prefiro me enrrolar numa toalha..."
> Busted! De novo, meu velho... :)
relatado por Henrique Cabral em 3:29 PM [Link (3115528)]

Friday, April 06, 2001

"Na minha mailbox"
a0409: "Com respostas suscintas como sua esta lista nao vai muito longe."
> E com e-mails assim, nossa página VAI longe.. :)
relatado por Norbies Takeyama em 1:13 PM [Link (3091722)]


"Na minha mailbox"
a0406: "Se está satizfeito, não reclame !"
> Satisfeito, mano... I can't get no... satisfaction!!! :P

"Eu vi no chat"
a0407: "<^^cAiPiRa> quem quer pegar na enchada do caipira ??"
> Esse cara faltou à aula de CH e X.... Quem não se lembra da aula mais repetitiva do primário, na qual todo mundo ficava repetindo as palavras escritas com X, CH e SH?? :)

a0408: "<[Seth]> perto do semiterio da vila madalena"
> Meu deusdocéumariasantíssimadosacramento!!!! Essa é de morrer... :)

relatado por Norbies Takeyama em 1:12 PM [Link (3091712)]


"Na minha mailbox"
a0405: "... e com relação ao projeto da cadeira que o Claudio descreveu, contem alguns detalhes que nao concordo... uma cadeira tem alguns pontos que devem ser levados em conta para que seja uma CADEIRA. Por exemplo ela nao pode ter 2
pes como falado, porque uma cadeira, por primcipio deve ter sustencação e suportar uma pessoa sentada e se sustentar em pé. no ser que seja aqueles baquinhos de tirar leite, que tem apenas um pé."
> Texto sem pé nem cabeça. E contém é a forma no singular. No plural, vira contêm. Já desconsiderando os erros de acentuação e digitação. Agora.. princípio... é tão difícil assim???? :P
relatado por Norbies Takeyama em 1:08 PM [Link (3091657)]


"Eu vi na mailing list" (Contribuição e comentários: Illyana)
a0399: ""Foi mau, mas como consumidor, quero ser atendido rapidamente."
> Sei que é uma gíria, mas esse mau, não seria MAL?

a0400: "EIRPG - Vamos nos mecher logo!"
>Assunto da mensagem do rapaz

a0401: "Sou 100% a favor de um bom papo, mas jah estamos "prozeando" demais! "
> Ele até ressaltou o erro, não é engraçado?

a0402: "Mas, como nao estou sendo lezado diretamente(...)"
>Ai... Lesada fui eu, com essa aí!

a0403: "ficarei, agora, apenas como fan(...)"
>Poxa! A gente tem o equivalente em português! É FÃ!!!!

a0404: ""penas estou sendo setico e exibindos os fatos... "
>Uau, essa doeu pacas... "sético" é demais!!!

relatado por Norbies Takeyama em 1:00 PM [Link (3091551)]


"Eu vi na rua" (Contr. LyNnn)
a0398: "ASSEITO PASSE"

> (Comentário dela): Essa doeu.... uma placa de um "cambista" de passe escolar. eu é que não aceitei esse erro.
> Hm... vai ver ele quis fazer um parzinho romântico entre o verbo aceitar e o passe.. :)) ehheheh

relatado por Norbies Takeyama em 12:55 PM [Link (3091497)]


"Eu vi no mail" (Contr. Anônima)
a0397: "Eu naum tenho a menor ideia do nome para o grupo, entaum eu pedi pra todos mandar sujestoes... Podeim ... quizerem"
> Hm... Sugestão com J é de matar.... Quiserem com Z idem... :)
relatado por Norbies Takeyama em 12:53 PM [Link (3091461)]

Thursday, April 05, 2001

"Ela viu no Blog" (contribuição da Clarice)
a0396: "É imprecionante....esse negócio de Spam enche o saco"
relatado por Zel =) em 5:43 PM [Link (3080131)]


"Ele viu na mailbox" (contribuição do Denis)
a0395: "eu acho uma atitude muito anti-pática retirar links de outros blogs"
>Gente... adorei essa LOL :)
relatado por Zel =) em 5:35 PM [Link (3080022)]


"Eu vi em um outdoor" (Contribuição: Fabricio Vieira)
a0394: "Preços embativeis."
> Uia... imbatíveis né... Embate é outra coisa.. :)
relatado por Norbies Takeyama em 3:34 PM [Link (3078485)]


"Eu vi no blog"
a0393: "Recebi um email entitulado "Adeus CDs". Será?"
> At last!!! Eu sabia que ela não era perfeita! :)) É intitulado. :)
Zel Comenta: *chibatadas* Mea culpa! Mea culpa :)
relatado por Norbies Takeyama em 10:54 AM [Link (3075201)]


"Eu vi no blog"
a0392: "Não só em Sampa, mas nem em Porto Alegre eles tinham estreiado ainda!!! "
> Pronto. Só pra "dona" não reclamar que nós não lemos o weblog dela, e que nunca encontramos um errinho sequer. :P Bom, eu acho que estreado vem do verbo estrear, e não de estréia. Me corrijam se eu estiver redondamente enganado, ok? :)
relatado por Norbies Takeyama em 10:42 AM [Link (3075096)]


"Eu vi no blog"
a0391: "Nada haver com a novela!"
>Gente, o verbo haver não tem nada a ver com isso :)
relatado por Zel =) em 10:18 AM [Link (3074862)]


"Eu vi numa Mailing-List"
a0390: "hemm eu ainda vou ter que esperar pra vê eles!"
> pra vê-los!
relatado por Alberto Neto em 7:15 AM [Link (3073663)]

Wednesday, April 04, 2001

Olá, meus caros. Ivanise entrou em contato sobre o uso da forma flexionada do verbo no infinitivo. Como não estudava esse assunto há tempos, fui consultar os mestres. Para Pasquale Cipro Neto, essa questão é controversa e pede bom senso, o mesmo é válido para Celso Cunha. Lílian Jacoto, professora da cadeira de Literatura Portuguesa da USP, explica que, no que diz respeito ao infinitivo flexionado, as gramáticas são todas bastante flexíveis. Se alguém ainda não entendeu, vamos aos fatos. A dúvida de Ivanise estava em uma frase que era mais ou menos assim: "ajudando pequenas empresas a serem/ser bem sucedidas". Qual das duas formas verbais é a correta? Vou partir de uma dica de Pasquale: a forma flexionada deve ser usada obrigatoriamente quando tem sujeito diferente do da oração anterior. Ex: suponho serem eles os responsáveis. A sentença que causou dúvidas é diferente deste exemplo de Pasquale, mas o princípio é o mesmo, temos um período composto que poderia ser o seguinte: eu estou ajudando pequenas empresas a serem bem sucedidas. A forma flexionada foi aquela pela qual optei. É possível, e conveniente, comparar as formas no singular e no plural: eu estou ajudando pequenas empresas a ser bem sucedidas/eu estou ajudando pequenas empresas a serem bem sucedidas. Não parece haver um choque entre ser e sucedidas? Pois é. Em outras palavras, é um caso de eufonia. Convém decidir pela forma menos estranha ao ouvido. Em tempo: se a dúvida persistir use-se tudo no singular, a frase fica um tanto generalizante, mas a estrutura fica perfeita. Ex: eu estou ajudando a pequena empresa a ser bem sucedida. Sei que a explicação foi chata e um tanto complexa, mas este tópico de língua portuguesa o é igualmente.
Obrigado ao Nemo. Sim , Ivanise a regência daquele verbo é correta. Quanto aos porquês, eles logo serão explicados. E como dizia minha professora de Literatura Brasileira, Artemis Silva Veiga, "não confundam onirismo com onanismo". Tenho dito.
relatado por Gabriel Albuquerque em 1:01 PM [Link (3061399)]


E aqui vai outra contribuição do Nemo, dessa vez enriquecendo nosso vocabulário: tomado pelo sono é também ensonado (especial para o Gabis, essa :P)
relatado por Zel =) em 11:38 AM [Link (3060425)]


"Eu vi no blog"
a0385: "(...) depilação de virilha (axila e meia-perna eu passo o gilete), sombrancelha..."

"Ele viu na mailbox" (contribuição do Nemo)
a0386: "Acho que seria interessante que se proposse um tema"

"Eu vi no ICQ"
a0387: "extravaza mesmo... "
> :P

"Ela viu na mailbox" (contribuição da Ana)
a0388: "o geito q eu fiz eu chamei 2 MC (MOVIE CLIP) pelo TELL TARGET... e queria q quando alguém clica-se em algum dos MC .. passava na frente do outro MC..será q tem geito ???"

"Os grandes também erram" (contribuição do Nemo)
a0389: "Um mulherão! Babi de ensinua para você num beco escuro. Veja essa gata no Morango!" (confira a prova do crime)

relatado por Zel =) em 11:13 AM [Link (3060174)]


"Eu vi no blog"
a0384: "(...) e não implica em preconceito ou opiniões (...)"
>Até onde sei, o verbo implicar é transitivo direto, nao se usa "em". Tou certa, Gabis? :)
relatado por Zel =) em 12:38 AM [Link (3055257)]

Tuesday, April 03, 2001

"Eu vi no blog"
a0383: "com essa cara de quem está olhando prum ornintorrinco,"
>Duh :P
relatado por Zel =) em 11:21 PM [Link (3054321)]


"Eu vi na web"
a0382: "Estudo aqui a 6 anos, quase completos. "
> Pronto... Por coincidência, veio complementar o engano anterior... Nesse caso, a grafia correta é "há 6 anos", já que indica um período já transcorrido. :)
relatado por Norbies Takeyama em 6:21 PM [Link (3050358)]


"Na minha mailbox"
a0381: "Estamos pouco mais de 1 ano e 8 meses do Jamboree da Tailândia e ainda não nos organizamos para o evento."
> Muita gente acaba errando quando escreve "a muito tempo eu ...", quando quer dizer que faz tempo que aconteceu alguma coisa. Mas no caso acima, o "a pouco mais" indica o período de tempo que falta, e nesse caso, é "a pouco mais de 1 ano..." mesmo. :)
relatado por Norbies Takeyama em 10:54 AM [Link (3045132)]


"Eu vi numa mailing-list" (Contr. Denis Concatenum)
a0380: "sou recém-castrado nessa lista (...)"
> Que maldade, quem foi que castrou o rapaz ? :))
relatado por Alberto Neto em 4:55 AM [Link (3042809)]

Monday, April 02, 2001

Gabis, de novo- completamente certo, Norbies: em locuções adverbiais do tipo às vezes, às avessas, às escuras, à moda etc sempre se usa acento grave.
relatado por Gabriel Albuquerque em 6:26 PM [Link (3035283)]


Gabis responde- creio que a melhor forma de se dizer tomado pelo sono é sonolento, Norbies. Não conheço nenhuma outra forma. Ah! Achei uma palavra horrível tanto no Aurélio quanto no Caldas Aulete:assonorentado.
relatado por Gabriel Albuquerque em 6:19 PM [Link (3035181)]


"Hein? Vitroooola" (Contribuição: Illyana)
hv0009: ""É! O pai me disse que eu sou "gospel"!" Na verdade, o pai viu o menino todo de preto e perguntou se ele tinha virado gótico."

hv0010: "Uma discussão entre um cara e uma moça.
Ela: Fica quieto, vc é muito moleque!
Ele: Fica quieta que vc é que é mó anfitriã..."
> Bem... Ele quis dizer... Anciã...:)))))

relatado por Norbies Takeyama em 2:56 PM [Link (3032518)]


"Eu vi no ICQ"
a0379: "Tudo em compaço de espera mesmo..."
> Ui... e veio de um dos nossos mais chegados. ;)
relatado por Henrique Cabral em 2:52 PM [Link (3032468)]


"Na minha mailbox"
a0378: "Nossa... vc estava bem ensonado mesmo! "
> Acho que misturaram insone com sono... Aliás, qual é a maneira de dizer que alguém está tomado pelo sono?? Eu procurei mas não encontrei... Prof. Gabriel? :))
relatado por Norbies Takeyama em 1:40 PM [Link (3031496)]


"Eu vi na rua" (Contri. Marcos Fontes)
a0378: "CUIDADO CO KÃU"
> (Comentário do Marcos): Essa eu vi numa placa perto de casa. Sem comentários!
> Bom... não dá pra contar a quantidade de placas assassinas... Mas tudo bem né.. :)) É a vida.
relatado por Norbies Takeyama em 1:09 PM [Link (3031127)]


"Eu vi na web" ( Contr. faabio)
a0377: "minha chefe, numa reunião de apresentação, disse que nossa equipe teria MENAS coisas para fazer A NIVEL DE trabalho para os outros, pq PRA MIM fazer tudo que me pedem, não sobraria tempo pra nada! bem... nao foi na mesma frase, mas ela soltou estas 3 na mesma reunião. foi nojento, por isso nao trabalho mais em banco, haha!!!"
> Nojento mesmo... como alguém consegue ser chefe falando assim?? :))
relatado por Norbies Takeyama em 12:33 PM [Link (3030650)]


De cara nova e colocando a correspondência em dia... :))

"Eu vi na web" (contr: Nightrider)
a0376: "MAIS UMA NOVA DISCUBERTA DO NOSSO "DEUS", SUEDILSON SANDRO, APRENDAM COM ELE COMO SE FAZ A "DIETA SUEDILSON": "
> Discuberta? Meu Deus... isso dói mesmo...

relatado por Norbies Takeyama em 12:31 PM [Link (3030631)]


"Eu vi no blog" (Contribuição: Clarice)
a0375: "As vezes acho que deveria ficar sosinha mesmo.."
> E antes que eu erre novamente... Prof. Gabriel... Esse "as vezes" ganha um acento grave ou não? Eu diria que sim, mas como estou em baixa ultimamente, correndo o risco de perder meu lugar aqui, achei melhor perguntar para quem sabe, certo? :)
relatado por Norbies Takeyama em 11:36 AM [Link (3029975)]


Bom, vamos ver o que acontece... ABRACADABRA!
relatado por Zel =) em 1:57 AM [Link (3025017)]


Comentário do Gabis - enquanto isso, em um blog não muito distante daqui: "a rede não colaborou desta vez. (ou melhor a conexão à ela)". Acreditem, cidadãos, a pessoa que fez isso é informada, mas apressada. Há erros estruturais espalhados na citação, mas o que chama a atenção é o uso (errado) do acento grave. No caso acima, não se usa acento grave porque não ocorre o fenômeno da crase. Em outras palavras, diante do pronome feminino na terceira pessoa, a funciona apenas como preposição. Uma prova? Basta pôr o pronome no plural que o antecedente não sofre alterações. Ex: dei ordens a ela/ a elas.
relatado por Gabriel Albuquerque em 12:49 AM [Link (3024153)]

Sunday, April 01, 2001

"Eu vi no IRC"
a0373: "<|_ZULU_|> É A PREÇA FIO"
> Fio eu deixo passar, porque é o jeito que caipira fala filho. Mas preça???
"Eu vi uma mina falando..."
a0374: "... essas amigas dele sao tudo perversa. (Como?) Eh véio. Perversa de perva ta ligado?
> Perva pra mim vem de pervertida e nao de perversa...
relatado por Alberto Neto em 10:00 AM [Link (3014589)]

Home - ARCHIVES

Once powered by